Taustamusiikkia käyttäjälähtöiselle digitalisaatiolle

Kategoria: Saavutettavuus (Page 35 of 61)

Sata sivua saavutettavuutta

IBM Systems Journalin tuleva numero on kokonaisuudessaan omistettu saavutettavuudelle: ”Making information technology accessible to the largest possible population of users has become a significant aspect of application and system development. […] This issue contains 13 papers on architectures, tools, applications, and assistive technologies designed to increase accessibility for diverse user groups.” Lukupaketti on niin laaja, ettei tässä tiedä mistä oikein aloittaisi…

Lisäys: Kahlaaminen kannattaa mitä ilmeisimmin tehdä punakynän kanssa: ’IBM Systems Journal’ accessibility articles. [via]

Ääneenlukua

Tämän päivän kiva kapine on ruudunlukija PDA-laitteille ja kännyköille: Mobile Speak Pocket. ”Mobile Speak Pocket is a screen reader that provides you with access to all the functionality of the device, allowing you to discover the exciting world of Windows-based PDA’s and Smartphones. Mobile Speak Pocket is compatible with a variety of Pocket PCs and Smartphones. [It] works with a variety of keyboards, braille devices available on the market. The user has the complete flexibility to chose a PDA or a Smartphone and add Mobile Speak Pocket to it. Users can chose between a large variety of languages and voices.” Ainakin PDA-versiosta on tarjolla myös suomenkielinen versio. Tätä kun vielä pääsisi kokeilemaan! [via]

Samaa aihepiiriä hipoo Suhteellisen neutraali, kuvailutulkkauksen opiskelijan blogi, josta piti mainita jo aikaisemmin. Kuvailutulkkaushan tarkoittaa jonkin kohteen, esimerkiksi taideteoksen tai näytelmän, suullista kuvailua ihmiselle, joka tarvitsee näkemisen tueksi sanallista kuvailua. Tulkkausta on Suomessa harjoitettu jo jonkin aikaa, mutta koulutusta siihen ei ole aikaisemmin järjestetty. Umtsibum referoi koulutusta blogissaan varsin perusteellisesti ja hyvin, joten hajulle pääsee myös koulutukseen osallistumatta. Siitä propsit!

Lisäys: Eivätkä äänet tähän lopu: YLE ottaa äänitekstityksen käyttöön. ”Näkövammaiset ja lukemisesteiset voivat entistä paremmin seurata ulkomaisia TV-sarjoja, kun YLE ottaa syyskaudella käyttöön uuden suomenkielisen äänitekstityspalvelun TV1-digikanavalla. Äänitekstityksessä ruudulla näkyvä teksti kuuluu synteettisenä puheena. […] Raidalla kuuluu sekä synteettinen äänitekstitys suomeksi että ohjelman alkuperäinen ääni sopivalla voimakkuudella.”

Näyttävä näppis

Keys-U-See tarjoaa näppäimistöjä, joissa on käytetty varsin suurta kirjasinkokoa niin, että heikkonäköinenkin ne erottaa. Käyvät ne toki muillekin: ”These large print keyboards are also perfect for those who simply have a hard time seeing the existing commands on their keyboards. With a bigger and bolder typeface, the keys are easier to see.”

Keys-U-See Keyboards

Minä näen vielä näppikseni kohtuuhyvin, mutta voisin silti harkita ko. näppiksen hankkimista ihan vain siksi, että minusta nuo suuret kirjaimet näyttävät varsin mukavilta. Sijoitus tulevaisuuteen jos mikä! [via]

Saavutettavampi Tulikettu

IBM uskoo Firefoxiin, ja on nyt mukana kehittämässä selaimesta entistäkin saavutettavampaa versiota: IBM contributes open source code to make Firefox browser more accessible. Käytännössä se tarkoittaa seuraavaa: ”In addition to contributing code that will make it possible for Web pages to be automatically narrated or magnified, and to be better navigated with keystrokes rather than mouse clicks, IBM is contributing Dynamic Hypertext Markup Language (DHTML) accessibility technology to the upcoming Firefox Version 1.5. This will allow software developers to build accessible and navigable ’Rich Internet Applications’ (RIAs) – a new class of applications that are particularly visual and interactive. DHTML will also allow users to efficiently navigate content more easily using keystrokes rather than a mouse.” Jei!

Voihan Word!

Eipä ole ihan yksi tai kaksi kertaa kun on tullut kiroiltua Microsoftin Word-dokumenttien parissa, ja harva se päivä saa ympäristöstä kuulla samankaltaista sadattelua. Viimeksi tänään oli puheenaiheena pitkien vaatimusmäärittelyjen dokumentointi ja kylmä hiki, joka kihoaa otsalle jo pelkästä ajatuksesta, että ko. materiaalia on ryhdyttävä Wordilla työstämään. Jos Word-dokumentit aiheuttavat päänvaivaa (tai -särkyä) terveille, niin kuinka mahtaa olla muiden käyttäjien laita?

Pdf-dokumenttien lailla myös word-dokkareiden saavutettavuutta voi parantaa, mutta automaattisesti ja ihan issekseen ei dokumenteista saavutettavia tule. Puhtaasti tekstiä sisältävä dokumentti vailla taulukoita ja muotoiluja on toki saavutettava, mutta mitä monimutkaisempaa ja -puolisempaa sisältöä dokumentissa on, samassa suhteessa laskevat saavutettavuusominaisuudet. Pitäisi osata käyttää rakenteisia elementtejä, niin kuin vaikkapa otsikoita ja listoja, mutta kuten jokainen Wordin kanssa tapellut tietää, on muotoilujen aktiivinen käyttö varma tapa suistua ennen pitkää tuhoon. Lisää samasta aiheesta: How accessible are Microsoft Word documents?

« Older posts Newer posts »

© 2024 Matkalla

Theme by Anders NorenUp ↑