Taustamusiikkia käyttäjälähtöiselle digitalisaatiolle

Puheviestinnän aakkoset

Viikonloppuvitosessa jatketaan vähän viime viikon kielipuolilinjalla. Ja jollain muullakin.

1. Kumpi seuraavista on mielestäsi ärsyttävämpi ilmaisu: “De va kiva juttu de” vai “Mä seivaan tän failin usbitikulle”. Miksi? Saako kieliä sekoittaa?
Ei minua oikeastaan ärsytä kumpikaan, mutta noin yleisesti ottaen englannin väännökset suomeksi korpeavat enemmän. Niskakarvat pörhistyvät joka kerta, kun joku puhuu vaikkapa juusabilitistä. Olen jo aikaisemminkin tunnustanut ihailevani suuresti suomenruotsalaisten huoletonta tapaa puhua kahta kieltä sekaisin ja erikseen ihan yhtä sujuvasti.

2. In how many languages do you find yourself to be able to communicate in such a way that you get your message through to the reciever in a correct way?
Kahdella. Voin toki kommunikoida neljällä kielellä, ja espanjaksi löytäisin kenties vessan, mutta ymmärrettävyys alkaa jossain kohdassa kärsiä.

3. Kuuluuko puheestasi mistäpäin olet kotoisin? Viännätkö murretta tai bamlaatko slangia vai onko kielesi neutraalia kirjakieltä? Ymmärretäänkö sinua vai joudutko muutamaan puhetyyliäsi viestin perillesaamiseksi?
Mie sanon mie, se ei ole kadonnut edes liki kymmenen itä-Suomesta poissa vietetyn vuoden jälkeen, mutta muuten murre ei käsittääkseni enää juurikaan kuulu. Paitsi silloin kun puhun puhelimessa kotopuoleen. Jokunen turun murteen sana saattaa eksyä puheeseen, mutta niin käy harvoin (ei sillä etteikö saisi eksyä useamminkin). Tähän mennessä kaikki ovat ymmärtäneet mien, yleensä jopa niin, että se tarttuu toistenkin puheeseen.

4. För många finskspråkiga är svenskan i skolan tvångsvenska, men överraskande många kan svenska riktigt bra, trots att det varit en pina att lära sig det. Hur är din svenska och vad har du för ett förhållande till språket?
Minulle ruotsi ei ollut pakkoruotsia alkuunkaan, vaan lempiaineeni, mutta kouluaikojen jälkeen en ole ruotsia juuri tarvinnut. Ymmärrän, kuuntelen ja luen kutakuinkin sujuvasti, mutta puheen tuottamisen kanssa olisi varmasti äkkiseltään vaikeuksia. Mutta luulen, että tottuisin siihen kohtuunopeasti. Englanninkielisessä työympäristössä vieraalla kielellä puhumista ei aina edes huomaa.

5. Ajattelitko katsoa Euroviisut?
Ainakin videolta, jos ei muuten. Hyvä Lordi!

2 Comments

  1. Veera

    Ruotsinsuomalaisten vai suomenruotsalainen?

    Nim. Bara Frågar

  2. Marjut

    Ah, både och! Mutta hyvä huomio. Korjattu.

© 2024 Matkalla

Theme by Anders NorenUp ↑