Taustamusiikkia käyttäjälähtöiselle digitalisaatiolle

Kielipuoli potilas

Aamun Hesarin Vieraskynässä toivotaan EU:n virkakielestä selvempää (€), ja tähän toiveeseen yhtyvät varmasti kaikki. Jos halutaan kansalaisten ymmärtävän jotain päätöksenteosta ja siitä mitä EU:ssa tapahtuu, on järjellinen kielenkäyttö perusedellytys. Panostetaan siellä paljon vähäpätöisempiinkiin asioihin, miksei sitten tähän?

Käyttökelpoisen ja ymmärrettävän tekstin tuottaminen voi joskus olla jopa elintärkeä seikka. Esimerkin voi hakea toisaalta EU:n sisältä, kun viime marraskuussa voimaantulleen lääkedirektiivin mukaan lääkepakkauksille ja pakkausselosteille tulee jatkossa tehdä luettavuustestaus oikeiden käyttäjien kanssa. ”Käyttäjätestaus on tärkeä vaihe valmisteyhteenvedon sisältämän tiedon jalostamisessa lääkkeen käyttäjälle käyttökelpoiseen muotoon”, uutisessa kerrotaan. Vastaavan direktiivin voisi laatia myös virkamieskieleen. Ehkä sitten EU:n perustuslakikin kelpaisi muuhunkin kuin kierrätykseen.

1 Comment

  1. JP

    Kieli on vallankäytön väline, ja mitä siitä tulisi jos hallintoalamaiset *ymmärtäisivät* miten yksinkertaisista asioista siellä(kin) loppujen lopuksi väitellään/luullaan/johtopäätellään…

© 2024 Matkalla

Theme by Anders NorenUp ↑