Economistin artikkelissa esitellään paitsi tulevaisuuden ärtsyjä kännykkämalleja (”Is yours a candy bar, a clamshell, a jack-knife or a tacoand is it about to disappear, or break into several pieces?”), myös mobiilibisneksen tulevaisuuden näkymiä. Sony-Ericssonin pomo ennustaa että markkinat jakaantuvat kolmeen osaan seuraavan viiden vuoden sisällä: ”traditional voice-centric handsets, ’Swiss Army knife’-style phones that try to do everything, and task-specific phones aimed at particular types of users, for whom telephony may be a secondary function”.
Käyttötarpeesta riippuen tulevaisuuden puhelimet voivat olla hyvinkin erimallisia kuin tähän saakka ja koko masiina pitää ehkä jopa nimetä uudelleen. Motorolassa puhutaankin jo sellaisilla termeillä kuin ”personal network device” ja ”the device formerly known as the cell phone”. Hehe ja uhhuh.
[Lähde: UsabilityNews]
Ehkä puhelimia voisi ryhtyä ristimään siinä missä kissoja, koiria ja ihmisiäkin. Pian meillä olisikin jo kännyköiden omat nimipäiväkalenterit, ja voi kuinka somaa olisi neuloa kapulalle oma nimikoitu nuttu. Minulla on jo entuudestaan tapana paitsi kiintyä tiettyihin jokapäiväisiin tarvekapineisiin, myös antaa niille nimi. Uskollinen puuceeni on Irmeli, ja fillarini Hjördis (ruotsalaisista sukujuuristaan johtuen). Tänään saan uuden perheenjäsenen tuliterän kännykän muodossa. Mikähän sille nimeksi?
Kännykälle oma nimi? Tajuttoman hyvä idea. Ainoa ongelma siinä on se, että siten kännykkään tulee luoduksi liian vahvat tunnesiteet. Vaihtaminen tulee vaikeammaksi …
Mitenkään tietämättä uuden kännykkäsi mallia, ehdotan nimeksi Snabbis. Nimi ei tietääkseni tarkoita yhtään mitään.
Kiitos vinkistä – muuten hyvä, mutta tuo hesalaisässä nimen lopussa särähtää ikävästi karjalaistytön korvaan… :-) Toisekseen pitää vähän aikaa kuulostella minkänimiseltä tyypiltä kapula vaikuttaa. Että onko se jokapoika Erkki vai ehkä sittenkin Lempi Unelma.
Muistan eräät, joilla oli pesukone nimeltä Palle, joka kusi kylppärin seinään…
Mikä sen sinun mikroaaltouunin nimi oli, sitä en kuolemaksenikaan muista?
Marjut,
Anteeksi stadilaisuuteni ;-)
Itse olen kahden vaiheilla luurini nimeämisessä. Ensimmäinen vaihtoehto olisi Musti Laiton (suora käännös Blackie Lawlessista) tai sitten vaan yksinkertaisesti Musti. Ehkä jälkimmäinnen voisi olla kutsumanimi.
No vitti, ehä mie enää mikroni nimeä muista. Sen verran persoonattomalle tasolle jäi meidän suhde. Mutta nyt kun oon tässä vartin verran kosketellut uutta luuriani, niin kyllä se jotenkin antaa ymmärtää että sen nimen pitäis olla jokin komealta kalskahtava, tosin ehkä enemmänkin feminiini. Karjalaishenkeä vois nimessä olla myös, julistaahan puhelin jo väritykselläänkin (punamusta) itäsuomalaista perinnettä. On tää niin vaikeeta! Miten äidit ikinä osaavat nimetä lapsensa?
Miten olisi Mansikki?
Jaa että Mansikki ja Musti? Olitkos sie menossa sinne maaseudulle juhannuksen viettoon?
En mene maalle. Jään rauhalliseen Helsinkiin. Viime Juhannuksena bongasin sellaisenkin ihmeen kuin täysin tyhjän Sturenkadun … ei siis ristin sielua kadulla.
Toi ”Musti ja Mansikki” kuulosti todella pelottavalta :-)
Janne, Snabbis (ruots.) tarkoittaa pikaista. Esimerkki: Peter och Anna tog en snabbis vid bastun – joka suomeksi olisi kutakuinkin: Pertti ja Annukka suorittivat pikaisen seksuaaliaktin rantasaunalla kun muut vetelivät kaljaa mökillä auringon laskiessa.
Pni,
Heh heh. Vaikka ruotsinkielen taitoni on miltein nolla (vaikka olenkin suorittanut virkamiesruotsin), niin näköjään kaksimielisyydet sujuvat silläkin kielellä.
Janne onkin kielimiehiä ihan tietämättään! :-D
Ja minä kun tartuin vaan siihen ässään.
Mallaisiko Helmi Palikka? Pöhkitty kuunnelmahahmo:>
Pni: Hyvä suomennos… Lost in translation? ;)
Tästä kaikesta inspiroituneena avopuoliskoni julisti, että sen kännykän (Siemensin mallia) nimi on Jorma Ollila.
Lost by translator?